Übersetzung und Überlieferung. Philosophiegeschichte in translatorischer Perspektive.

Co-edited by Ralf Müller, Aurelio Calderon and Xenia Wenzel

Beiheft 5, Allgemeine Zeitschrift für Philosophie.

Table of Contents

Die Herausgeber: Editorial. Überlieferung und Übersetzung.

1. James Garrison Interpretation – nicht Übersetzung – und philosophische Traditionen. Methodologische Betrachtungen.

2.  John C. Maraldo: Zur Bestimmung der japanischen Philosophie als Über-Setzung 

3. Fernando Wirtz: Übersetzung und Tradition bei Kiyoshi Miki

4. Jens Heise: Der Mensch als offene Frage – Anmerkungen zur Übersetzung von „ningen“ in Watsujis Ethik

5. Miquel Siguan: Englisch und die Sprache der Wissenschaft. Über die Einheit der Sprache und die Pluralität der Sprachen

6. Thomas Gilbhard: Randbemerkungen zur humanistischen Reflexion auf Sprache und Übersetzung in der Philosophie der Renaissance

7. Xenia Wenzel: Übersetzung feministischer Philosophie als wissenschaftstheoretisches und wissenschaftssoziologisches Problem

8. Aurelio Calderón: Die inhärente Unübersetzbarkeit der Philosophie. Der Fall Heidegger

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert